정일(丁一)
时间: 2011-03-20 11:03:00 来源:作者:
이 름: 정일
성 별: 여
민 족: 한족
국 적: 중국
직 위: 조교수
E-mail: dingyi0616@pku.edu.cn
·교육사항
2011.09-2015.07 북경대학교 외국어대학 한국어학과 문학박사
2006.08-2009.08 한국서울대학 교사범대학 국어교육과 교육학석사
2002.08-2006.07 대련외국어대학 한국어학과 문학학사
·경력사항
2015.07-2019.04 북경어언대학교 동방어언문화대학 한국어학과 강사
2019.05-현재 북경대학교 외국어대학 한국어학과 강사
·연구분야 및 방향
한국어언어학연구, 한국어교육연구, 한국어번역연구
·수업과 강의
초급한국어1, 초급한국어2, 한국어시청각, 한국어문법, 한중번역
·수상경력
2013년도 중국국가장학금.
2015년도 북경시 우수졸업생.
2015년도 북경대학교 우수졸업생.
·주요 연구성과
※ 저서:
<한중연어사전>, 박이정, 2015.12.(공저)
※ 역저:
<맞춤 한국어>, 한국교육과학기술부/국립국제교육원, 2012.12.(공역)
※ 논문:
1. <접속부사의 청자반응기능 연구>, 『한국어문학국제학술회의논문집』, 한국어문학국제학술회의, 북경, 2012.7.
2. <접속부사의 청자반응기능 연구>, 『Journal of Korean Culture』, vol.21, 2012.9.
3. <중한 양국 근대 문학 번역사 초기의 번역 개황 유사성에 대한 논의>,『홍콩중문대학교 중국번역사 논문집』, 홍콩중문대학 중국번역사 서머스쿨, 북경, 2013.7.
4. <중국 국내 한국어과 번역교육 발전 현황에 대한 연구>, 《未名亞太論叢》 ,제6집, 2013.5.
5. <청자반응표현의 기능 연구>, 『동방학술논단』,2014년제1집,2014.1.
6. <번역능역의 정의에 대한 이론적 탐구>, 『동방학술논단』, 2018년제1집, 2018.3.
7. <번역미학의 시각에서 본 한중 번역>,『북경대학교 박아중한인문학논단 논문집』, 북경대학교 박아인문학논단, 북경, 2018.11.
8. <수사학시각에서 본 한중 번역 교육 연구>, 『동방학술논단』,2018년제2집, 2018.6.
9.<<국표>와 <지침>이 발간한 배경 아래의 중국 대학 한국어 교육 현황 및 개선 방향>, 『한중인문학연구』72, 한중인문학회(한국), 2021.9(KCI등재).
10. <한국어 전공 학부생의 한중번역 중간언어에 대한 연구>, 『한국어교육 및 연구』, 2021년제3집, 헤이롱장조선민족출판사.