학술회의

您所在的位置: 首页 > 韩语版 > 학술회의

제1회 한국어 번역교육 및 연구 세미나

2009 5 29조선(한국)언어문화학부와 동아학 연구 센터가 공동으로 주최한 1회 한국어 번역교육 및 연구 세미나가 외문루 206호에서 막을 열었다중국 인민대학교대외무역대학교북경외국어대학교북경제2외국어대학교북경언어대학교중앙민족대학교중국사회과학원중국방송대학교의 한국어 교육 전문가대외 중국어 학자들이 자리를 함께 하였고 오늘날 한국어 교육 분야의 번역 교육와 연구 분야에서의 많은 문제에 대해 논의하였다.

발기인인 조선(한국)언어문화학부 장민 교수가 이번 세미나의 막을 열었다장 교수는 더운 날씨를 불구하고 이 자리에 참석해 주신 학자들에게 감사의 뜻을 표하고 오늘날 국내외 외국어 번역 연구 및 교육으로부터 출발하여 한국어 번역 교육의 현황과 발전에 대해 발표하였다이에 이어 학자들은 한국어 전문 번역 방향 대학원생에 대한 양성 방안계획교육과정한국어학과 학부생에 대한 번역 수업 설치 방안과 교수법한국어 동시 번역과 통역필역 교육헌국어 번역 교제의 편찬한국 유학생에 대한 중국어 교육 중의 번역 교육한국어 번역 교육과 연구에 대한 전망”  6개의 주제를 중심으로 발표하였다그리고 한국어 번역대학 한국어 번역 교육대학원생의 학교 뛰어넘는 수강한국어 번역 교육과제평가 체계의 설정한국어 번역 시험이 CATTI에 들어가는 것 등에 대해 열띤 토론을 벌였다.

이번 세미나는 한국어 번역 및 연구에 큰 영향을 미칠 것이고 이번 회의를 계기로 하여 향후 북경 각 대학교의 한국어 번역 학자들의 보다 깊은 한국어 번역 교육 및 그에 대한 연구가 기대된다.